3月31日,教育部發(fā)布公告,明確2020年全國高考延期一個(gè)月舉行,考試時(shí)間為7月7日至8日。
“靴子”終于落下,學(xué)生和家長(cháng)可以松口氣了。31日下午,國務(wù)院聯(lián)防聯(lián)控機制舉辦的新聞發(fā)布會(huì )上,教育部高校學(xué)生司司長(cháng)王輝介紹,高考延期主要出于兩個(gè)方面的考慮。
一是堅持“健康第一”。衛生防疫專(zhuān)家認為,高考延期一個(gè)月舉行,疫情防控風(fēng)險相對更小。高考是涉及千萬(wàn)考生的大規模選拔性考試,必須采取最穩妥、風(fēng)險最小的方案。
二是堅持“公平第一”。各地延期開(kāi)學(xué)并安排高三學(xué)生居家學(xué)習,學(xué)生復習備考普遍受到影響。特別是由于城鄉網(wǎng)絡(luò )學(xué)習條件等差異,部分農村和貧困地區學(xué)生的復習備考受到的影響更大。高考延期一個(gè)月舉行,可使考生有更多時(shí)間按教學(xué)計劃在校集中學(xué)習。
應該說(shuō),這是一種人性化的安排。事實(shí)上,很多人的高考記憶都跟7月有關(guān),直到2003年開(kāi)始,高考才提前一個(gè)月,調整為6月。再說(shuō),高考延期也并非首次。2008年汶川大地震,震區學(xué)生的高考就延期將近一個(gè)月。
高考日期塵埃落定,考生可以根據時(shí)間表安心安排備考。而對有關(guān)部門(mén)以及整個(gè)社會(huì )來(lái)說(shuō),一場(chǎng)新的“大考”已經(jīng)開(kāi)始。畢竟,高考延期并非調撥一下時(shí)間那么簡(jiǎn)單,而是牽一發(fā)動(dòng)全身,各種相關(guān)保障應急機制都要因此而進(jìn)行調整,很多環(huán)節需要多部門(mén)協(xié)調、跨部門(mén)聯(lián)動(dòng)才能理順。
更重要的是,今年高考是疫情下的一次重大考試,如何防止考試人員過(guò)于集中,比如是否有必要增設考點(diǎn);如何加強醫療保障力量,比如遇到考生發(fā)燒等突發(fā)事件時(shí)如何處置,既保障公共安全也維護考生權益……諸如此類(lèi)細節層面上的各種可能,都有必要提前應對,未雨綢繆。